配信日
2020年01月30日
配信先グループ
Español
[IKS19-34]【Lo que se debe hacer cuando nace un bebé】
Le informamos lo que se debe hacer sin falta cuando nace un bebé en Japón.

●"Registro de Nacimiento" (Shussei Todoke)
Cuando nace un bebé,se debe presentar sin falta el "Registro de Nacimiento" (Shussei Todoke).
Es obligatorio registrarlo en el período de los 14 días después del nacimiento.

Recabar el formato: en el hospital donde nació el bebé, o en su municipio.
Persona que debe llenar los datos del Registro de Nacimiento: el padre o madre. Pero cualquier persona puede presentar el documento de "Registro de Nacimiento" (Shussei Todoke) en la Municipalidad.

Lugar en donde se presenta: en el municipio cercano al hospital donde nació el bebé, o en la municipalidad que le corresponda según el domicilio del padre o la madre.
Llevar: el "Registro de Nacimiento" (Shussei Todoke) sellado con el "inkan" del padre o la madre, la Libreta Materno Infantil (Boshi Kenko Techo), y su documento de identidad.

※Según el municipio, a veces los requisitos a presentar varían. Por favor, constate en la municipalidad.

En el caso de los extranjeros, también deben presentar documentos en su Consulado y en Migraciones.
Para más detalles, vea en los siguientes enlaces:
http://www.kifjp.org/child/esp/chartlist#list06 (español)

●Visita al domicilio
Después que nazca su bebé y pasen unos días, una partera o una encargada de sanidad pública, irá a hacerle una visita a su hogar.
El objetivo es para comprobar el estado de salud del bebé y de la madre después del parto. Normalmente, llamará por teléfono para acordar el día y hora de la visita, pero en el caso de que no logre comunicarse, es posible que se presente sin previo aviso.
En el caso de que hayan pasado varios meses sin que se hayan comunicado, pregunte en la municipalidad de su jurisdicción.

Para recibir esta visita en su domicilio, debe mostrar el "Aviso de Nacimiento" (Shussei Renraku Hyo). Cuanda nazca su bebé, inmediatamente debe llenar este formulario y llevarlo a la municipalidad, o enviarlo por correo. Este formulario se encuentra dentro de la Libreta Materno Infantil (Boshi Kenko Techo),
o en las "Boletas de Subsidio para Atención de Embarazadas" (Ninpu kenko shinsa hiyou hojoken). Las personas que no lo tienen, pueden solicitarlo en la municipalidad.

★Sitio web de Apoyo para el Cuidado Infantil
Encontrará información útil en varios idiomas para embarazadas, el parto y la crianza del bebé! También hay un video en el que podrá ver una
explicación muy sencilla. Véalo sin falta por favor.
http://www.kifjp.org/child/esp/chart


☆★La Pregunta de INFO KANAGAWA★☆
En Japón, el día 3 de febrero es llamado "Setsubun" (Víspera del día inicial de la Primavera). Ese día, es costumbre tirar frejoles de soya como un deseo de mantenernos en buena salud. Cuando se tiran los frejoles, se tiran hacia fuera, diciendo "Oniwa soto" (Afuera el diablo).
Y diciendo "Fukuwa uchi" (La felicidad dentro), se tiran los frejoles adentro de la casa.

Además, sabe usted lo que se dice para conservarnos en buena salud, "Qué es bueno hacer con los frejoles?" Elija la respuesta correcta entre ①、②、y ③

①Se siembra el frejol para que crezca ②Se come un número de frejoles equivalentes a nuestra edad ③Se colocan bastantes frejoles en una media
y se cuelga cerca a la cama.

La respuesta, en nuestro próximo número de INFO KANAGAWA!



※Si no puede acceder al link, favor de hacernos saber a:[infokanagawa@kifjp.org]
*******************
Fundación Internacional de Kanagawa
E-mail:infokanagawa@kifjp.org

Favor de dar a conocer a sus amigos y familiares sobre “INFO KANAGAWA”.
Puede registrarse directamente vía Home Page.
También puede acceder a los números pasados por la Home Page.
http://www.kifjp.org/infokanagawa/sp

ページの先頭へ