- [IKE22-10]【Preventing Heat Stroke】
- [IKT22-10]【Mag-ingat sa Heat Stroke!】
- [IKP22-10]【Cuidado com a insolação!】
- [IKS22-10]【Cuidado con los golpes de calor!】
- [IKC22-10]【请注意中暑!】
- [IKJ22-10]【熱中症(ねっちゅうしょう)に ちゅうい!】
- [IKN22-09]【माइ नम्बर कार्डको बारेमा परामर्श लिन सक्नुहुन्छ】
- [IKV22-09]【Bạn có thể nhận tư vấn về thẻ My number】
- [IKE22-09]【Inquiring about “My Number Card”】
- [IKT22-09]【Maaring Kumunsulta Tungkol sa Individual Number Card(My Number Card)】
- [IKP22-09]【Consultas sobre o cartão MY NUMBER】
- [IKS22-09]【Consultas sobre la tarjeta “My Number”】
- [IKC22-09]【关于个人编号卡可以咨询】
- [IKJ22-09]【マイナンバーカードに ついて しつもん できます】
- [IKE22-8a]【Seminar on Japan's Social System“Learn about the Types of Taxes”】
- [IKJ22-08a]【税金(ぜいきん)に ついての セミナー】
- [IKN22-08]【काममा आवश्यक पर्ने जापानिज भाषा सिक्ने कक्षा】
- [IKV22-08]【Lớp học tiếng Nhật cần thiết cho công việc】
- [IKE22-08]【Japanese Language Courses to Learn Japanese for Work】
- [IKT22-08]【Klase upang pag-aralan ang wikang Hapon na kailangan sa trabaho】
- [IKP22-08]【Curso de Capacitação para Promover o Emprego Estável para Residentes Estrangeiros】
- [IKS22-08]【Aulas donde se aprende el japonés necesario en el trabajo】
- [IKC22-08]【外国人就业支援日语培训班】
- [IKJ22-08]【しごとに つかう にほんごの べんきょう】
- [IKN22-07]【जापानी भाषा कक्षा "हाजिमेतेनो निहोन्गो केनओउ-क्योसिचु" (पहिलो चोटीको जापानी भाषा केनओउ-कक्षा) (एबिना/ जामा/ आयासे) संचालन हुदैछ】
- [IKV22-07]【Khai giảng lớp tiếng Nhật “TIẾNG NHẬT CHO NGƯỜI MỚI BẮT ĐẦU Lớp học khu vực trung tâm tỉnh” (Ebina, Zama, Ayase)】
- [IKE22-07]【Japanese classes available: “Japanese for Beginners” (Ebina City, Zama City and Ayase City)】
- [IKT22-07]【Klase sa Wikang Hapon [Unang Wikang Hapon Silid-Aralan sa Sentro ng Prefecture] (Ebina, Zama at Ayase) ay magsisimula na】
- [IKP22-07]【Iniciaremos as Aulas de japonês: “Japonês pela primeira vez, Sala de Aula Central da Província” (Ebina / Zama / Ayase)】
- [IKS22-07]【Empezará la clase de “Idioma japonés para principiantes, clases en Ken-ō” (Ebina, Zama, Ayase)】
- [IKC22-07]【开始日语教室「第一次学日语 县央教室」】(海老名市・座间市・绫濑市)
- [IKJ22-07]【にほんごの クラスが はじまります】(えびな、ざま、あやせ)
- [IKN22-06]【यो वर्षबाट बाल भत्ता प्रणाली परिवर्तन हुदैछ】
- [IKV22-06]【Từ năm nay chế độ trợ cấp cho trẻ em sẽ có sự thay đổi】
- [IKE22-06]【Change in the Child Allowance System Starting This Fiscal Year】
- [IKT22-06]【Magbabago ang Sistema ng Child Allowance mula ngayong taon】
- [IKP22-06]【O sistema de Auxílio Infantil vai mudar a partir deste ano】
- [IKS22-06]【Desde este año cambiará el Sistema de Subsidio Infantil】
- [IKC22-06]【今年度起儿童津贴(手当)制度有所变更】
- [IKJ22-06]【児童手当(じどうてあて)が かわりました】
- [IKN22-05]【जापानी भाषा कक्षा (योकोसुका) सुरु हुदैछ】
- [IKV22-05]【Chúng tôi sẽ mở lớp học tiếng Nhật (ở Yokosuka)】
- [IKE22-05]【Japanese language classes now available in Yokosuka!】
- [IKT22-05]【Magsisimula na ang klase sa wikang Hapon (sa Yokosuka)】
- [IKP22-05]【Iniciaremos as aulas de japonês (Yokosuka)】
- [IKS22-05]【Empezará la clase de idioma japonés (Yokosuka)】
- [IKC22-05]【日语教室(横须贺)即将开始】
- [IKJ22-05]【にほんごの クラス (よこすか)が はじまります】
- [IKN22-04]【भिडियोबाट जापनिज भाषा सिक्ने साइटहरु】
- [IKV22-04]【Website có thể học tiếng Nhật qua Video】
- [IKE22-04]【Video Website for Learning Japanese】
- [IKT22-04]【Pag-aaral ng wikang Hapon sa pamamagitan ng panonood ng video】
- [IKP22-04]【Site que dá pra aprender japonês com vídeos】
- [IKS22-04]【Sitio web en las que puede aprender japonés con películas】
- [IKC22-04]【可以通过视频学习日语的网站】
- [IKJ22-04]【日本語(にほんご)を べんきょうできる どうが】
- [IKN22-03] 【कोरोनाको खोप लगाएको प्रमाणपत्रको एप्लिकेसन बारे】
- [IKV22-03]【Ứng dụng chứng nhận tiêm chủng vacxin corona】
- [IKE22-03]【COVID-19 Vaccination Certificate App】
- [IKP22-03]【Aplicativo de certificado de vacinação contra COVID-19】
- [IKS22-03]【Aplicación para descargar el Certificado de Vacunación contra el Corona】
- [IKT22-03]【Mobile App ng Sertipiko ng Pagbabakuna laban sa COVID-19】
- [IKC22-03]【新冠疫苗接种证明书的APP应用软件】
- [IKJ22-03]【コロナ ワクチンの スマホの アプリ】
- [IKN22-02]【बहुभाषिय सेवा केन्द्र खानागावा」को सेवा दिइने बारहरु थप हुदैछ।】
- [IKV22-02]【Ngày làm việc của Trung tâm hỗ trợ đa ngôn ngữ Kanagawa sẽ tăng lên】
- [IKE22-02]【Multilingual Support Center Kanagawa will be Open for More Days】
- [IKT22-02]【Madadagdagan ang araw ng “Multilingual Support Center Kanagawa”】
- [IKP22-02]【Aumento do número de dias disponíveis para o " Centro Multilíngue de Apoio de Kanagawa "】
- [IKS22-02]【El Centro de Apoyo Multilingüe Kanagawa, aumentará los días de atención】
- [IKC22-02]【「多种语言支援中心神奈川」服务日数增加】
- [IKJ22-02]【「多言語(たげんご)支援(しえん)センター かながわ」ようびが ふえました】
- [IKN22-01]【बालिग उमेर २० बर्ष बाट १८ बर्षमा घटिदैछ】
- [IKV22-01]【Tuổi trưởng thành sẽ được hạ từ 20 tuổi xuống 18 tuổi】
- [IKE22-01]【Age of Majority Lowered from 20 to 18】
- [IKP22-01]【A idade da maioridade será abaixada de 20 anos para 18 anos】
- [IKS22-01]【La mayoría de edad la rebajan de los 20 a los 18 años】
- [IKT22-01]【Ang edad ng sapat na gulang ay ibinaba sa 18 taong gulang mula sa 20 taong gulang】
- [IKC22-01]【成年人年龄由20岁改为18岁】
- [IKJ22-01]【成年(せいねん)が 20さいから 18さいに かわりました】
- [IKE21-43]【Legal Consultation for Foreign Nationals】
- [IKN21-43]【विदेशीहरुको लागि कानूनि परामर्श】
- [IKV21-43]【Tư vấn pháp luật cho người nước ngoài】
- [IKT21-43]【Konsultasyon tungkol sa Batas para sa mga Dayuhan】
- [IKP21-43]【Consulta sobre assuntos jurídicos para os estrangeiros】
- [IKS21-43]【Consultas legales para extranjeros】
- [IKC21-43]【针对外国人的法律咨询】
- [IKJ21-43]【外国人(がいこくじん)の ための 法律(ほうりつ)相談(そうだん)】
- [IKN21-42]【"प्राकृतिक प्रकोप खबर डायल १७१"को प्रयोग गर्ने तरीका】
- [IKV21-42]【Về cách sử dụng「Dịch vụ truyền tin nhắn khi xảy ra thiên tai 171」】
- [IKE21-42]【How to Use “Disaster Emergency Message Dial 171 ”】
- [IKT21-42]【Paraan ng paggamit ng “Disaster Emergency Message Dial 171”】
- [IKP21-42]【Como usar a "Linha de mensagens para desastres 171"】
- [IKS21-42]【Sobre el uso del servicio de mensajería en casos de desastres marcando el 171】
- [IKC21-42]【「灾害用留言电话171」的使用方法】
- [IKJ21-42]【災害(さいがい)のときに つかえる でんわ 「171」】
- [IKN21-41]【कोठा सर्दा आवश्यक पर्ने कुराहरु】
- [IKV21-41]【Những việc cần làm khi chuyển nhà】
- [IKE21-41]【What You Need to Do When Relocating】
- [IKT21-41]【Mga Kailangang Gawin sa Paglilipat ng Tirahan】