- [IKV21-15]【Khai giảng trường Trung học cơ sở - cấp 2 ban đêm tại thành phố Sagamihara】
- [IKE21-15]【Evening Junior High School will Open in Sagamihara City】
- [IKP21-15]【Inauguração da escola secundária noturna em Sagamihara】
- [IKT21-15]【Pagbubukas ng junior high school na panggabi sa lungsod ng Sagamihara】
- [IKC21-15]【相模原市开办初中夜校】
- [IKJ21-15]【相模原市(さがみはらし)に よるの がっこうが できます】
- [IKN21-14]【ताइफुन नजिकिँदै छ】
- [IKV21-14]【Bão đang đến gần】
- [IKE21-14]【A typhoon is approaching】
- [IKT21-14]【Typhoon ay paparating】
- [IKP21-14]【Taifu esta chegando】
- [IKS21-14]【El tifon se acerca】
- [IKC21-14]【台風将至】
- [IKJ21-14]【台風(たいふう)が 近づいています】
- [IKP21-13]【Informações multilíngues sobre a vacinação contra COVID-19】
- [IKN21-13]【कोरोना भाइरसको खोप लगाउने बारे बहुभाषामा सूचना】
- [IKV21-13]【THÔNG TIN ĐA NGÔN NGỮ LIÊN QUAN TỚI TIÊM PHÒNG VẮC-XIN VIRUS CORONA CHỦNG MỚI】
- [IKE21-13]【Multilingual Information on COVID-19 Vaccination】
- [IKT21-13]【Impormasyon tungkol sa Bakuna ng COVID-19 na nakasalin sa Maraming Wika】
- [IKP21-13]【Informações multilíngues sobre a vacinação contra COVID-19】
- [IKS21-13]【Información multilingüe sobre la vacunación contra el nuevo corona virus】
- [IKC21-13]【有关新冠肺炎疫苗接种的多种语言信息】
- [IKJ21-13]【コロナの ワクチン について】
- [IKN21-12]【२०२१ साल जुलाइ र अगष्टको सार्वजनिक बिदाका दिन परिवर्तन भएको छ】
- [IKV21-12]【VỀ SỰ THAY ĐỔI CÁC NGÀY NGHỈ LỄ TRONG THÁNG 7 VÀ THÁNG 8 NĂM 2021】
- [IKE21-12]【National Holidays will Change in July and August 2021】
- [IKT21-12]【Magbabago ang mga Pista Opisyal sa buwan ng Hulyo at Agosto, 2021】
- [IKP21-12]【No mês de julho e agosto de 2021 os feriados terão sua data alterada.】
- [IKS21-12]【Los feriados de los meses de julio y agosto cambiarán】
- [IKC21-12]【2021年7月和8月的节假日(祝日)有变】
- [IKJ21-12]【7がつ と 8がつ の 祝日(しゅくじつ)が かわります】
- [IKN21-11]【जापानी भाषा कक्षा संचालन हुदैछ (एबिना स्टेशनको नजिकै)】
- [IKV21-11]【Khai giảng lớp tiếng Nhật (Gần ga Ebina) 】
- [IKE21-11]【Japanese language classes are available (Classes held at venue close to Ebina Station)】
- [IKT21-11]【Magsisimula na ang Klase ng Wikang Hapon (Malapit sa Ebina Station)】
- [IKP21-11]【Iniciaremos Aulas de japonês! (próximo à Estação de Ebina)】
- [IKS21-11]【Empezará la clase de idioma japonés (Cerca de la estación de Ebina)】
- [IKC21-11]【日语课程开始(在海老名站附近)】
- [IKJ21-11]【にほんごの クラスが はじまります】
- [IKT21-10]【Ito ay isang kahilingan mula sa Gobernador ng Prepektura ng Kanagawa.】
- [IKN21-10]【खानागावा प्रिफेक्चरबाट अनुरोध छ】
- [IKV21-10]【Thông điệp của Thống đốc】
- [IKP21-10]【Mensagem do Governador】
- [IKS21-10]【Mensaje del gobernador】
- [IKC21-10]【县长留言】
- [IKE21-10]【Message by Governor Kuroiwa】
- [IKJ21-10]【神奈川県(かながわけん)知事(ちじ)から おねがいです】
- [IKN21-9]【श्रम सम्बन्धि टेलिफोन परामर्श】
- [IKV21-9]【Tư vấn qua điện thoại về vấn đề lao động】
- [IKE21-9]【Telephone Consultation on Working Conditions】
- [IKT21-9]【Konsultasyon tungkol sa Paggawa】
- [IKP21-9]【Consulta por telefone sobre assuntos trabalhistas】
- [IKS21-9]【Consulta Telefónica sobre Asuntos Laborales】
- [IKC21-9]【有关劳资的咨询】
- [IKJ21-9]【しごとに ついて、 でんわで そうだん】
- [IKN21-8]【“कोउतोउ गाक्को नादो स्युगाकु सिएन किन” (उच्च माध्यामिक विद्यालय आदि पढ्न अनुदान)】
- [IKV21-8]【Tiền hỗ trợ học tập tại các trường Trung học phổ thông "KOTOGAKKO TO SHUGAKUSHIENKIN"】
- [IKE21-8]【Senior High School Tuition Support ("Kotogakko-to Shugaku Shienkin")】
- [IKT21-8]【KOUTOUGAKKOUTOU SHUUGAKKU SHIENKIN (Tulong na Pananalapi para sa Pagpasok sa Senior High School)】
- [IKP21-8]【Bolsa de Estudo para estudantes do ensino medio】
- [IKS21-8]【Apoyo Economico para el Estudio en la Escuela Secundaria Superior (KOTOGAKKOTO SHUGAKU SHIENKIN)】
- [IKC21-8]【高中等就学援助金】
- [IKJ21-8]【高校生(こうこうせい)は 支援金(しえんきん)が もらえます】
- [IKV21-7]【Tờ khai tình hình hiện tại "GENKYOTODOKE" của Tiền trợ cấp trẻ em "JIDOTEATE"】
- [IKN21-7]【“जिदो तेआते” (बाल भत्ता) को “गेन्क्यो तोदोके” (अहिलेको अवस्था सम्बन्धि जानकारी)】
- [IKE21-7]【Status Update ("Genkyo Todoke") for Child Allowance ("Jido Teate")】
- [IKT21-7]【Ulat ng Kasalukuyang Katayuan o Status Update ng JIDOU TEATE(GENKYOU TODOKE)】
- [IKP21-7]【Entrega do relatório de status atual do Auxílio Infantil (Jido teate)】
- [IKS21-7]【Actualización (GENKYOTODOKE) de datos del Subsidio Infantil (JIDOTEATE)】
- [IKC21-7]【儿童津贴的现状申报】
- [IKJ21-7]【児童手当(じどう てあて)の「現況届(げんきょう とどけ)」】
- [IKN21-6]【जापानी भाषाको कक्षा (योकोहामा स्टेशन नजिकै) संचालन हुदैछ】
- [IKV21-6]【Lớp học tiếng Nhật (gần ga Yokohama) sắp bắt đầu】
- [IKE21-6]【Japanese class to start near Yokohama station】
- [IKT21-6]【Magsisimula na ang klase sa Wikang Hapon (malapit sa istasyon ng Yokohama)】
- [IKP21-6]【Iniciaremos aulas de japonês (perto da estação Yokohama)】
- [IKS21-6]【Inicio de la clase de idioma japonés (cerca de la estación de Yokohama)】
- [IKC21-6]【日语教室(横滨车站附近)即将开始】
- [IKJ21-6]【にほんごの クラス(よこはま えきの ちかく)が はじまります】
- [IKN21-5]【सरकारी कार्यालय द्वारा व्यवस्थापन गरिएको घरमा बस्न चाहने व्यक्तिहरुको लागि】
- [IKV21-5]【Gửi tới quý vị muốn thuê nhà do nhà nước kinh doanh】
- [IKE21-5]【For Those Wishing to Rent Public Housing】
- [IKT21-5]【Para sa mga Taong Nais Umupa ng Pampublikong Apartment】
- [IKP21-5]【Para quem deseja alugar habitação pública】
- [IKS21-5]【A las personas que deseen alquilar una vivienda pública】
- [IKC21-5]【申请公营廉租房信息】
- [IKJ21-5]【いえを かりたい ひと へ】
- [IKV21-4]【Thông điệp của Thống đốc】
- [IKP21-4]【Mensagem do Governador】
- [IKS21-4]【Mensaje del Gobernador】
- [IKC21-4]【县长留言】
- [IKE21-4]【Message by Governor Kuroiwa】
- [IKJ21-4]【神奈川県(かながわけん)知事(ちじ)から おねがいです】
- [IKJ21-3]【しごとに ひつような 日本語(にほんご)を べんきょう できます】
- [IKN21-3]【काममा उपयोगी हुने जापानी भाषा सिक्ने कक्षा】
- [IKV21-3]【Lớp học tiếng Nhật cần thiết cho công việc】
- [IKE21-3]【Classes to learn Japanese for work】
- [IKT21-3]【Pag-aaral ng wikang Hapon na magagamit sa Trabaho】
- [IKP21-3]【Aulas para aprender japonês necessário no trabalho】
- [IKS21-3]【Aula para aprender el Japonés necesario en el Trabajo】