- [IKJ20-]新型(しんがた)コロナウィルス に 関(かん)する 相談(そうだん)
- [IKV20-34]Tư vấn liên quan đến virus Corona chủng mới
- [IKE20-34]Consultations on the Novel Coronavirus
- [IKT20-34]Konsultasyon Ukol Sa COVID-19
- [IKP20-34]Consultas relacionadas ao COVID-19
- [IKS20-34]Consulta sobre Covid-19
- [IKC20-34]关于新型冠状病毒的咨询
- [IKV20-33]【Lời thỉnh cầu của Trung tâm bảo vệ sức khỏe】
- [IKE20-33]【Request from the Public Health Center】
- [IKP20-33]【Solicitação do Posto de Saúde (Hokenjo)】
- [IKS20-33]【Sigue los siguientes puntos señalados por el Centro de Salud】
- [IKC20-33]【保健所(卫生机关)的要求】
- [IKJ20-33]【保健所(ほけんじょ)からの おねがいです】
- [IKN20-32]【छिटै २०२० साल पनि सकिँदैछ】
- [IKV20-32]【Năm 2020 sắp sửa kết thúc】
- [IKE20-32]【The End of 2020 is Approaching】
- [IKT20-32]【Malapit ng matatapos ang taong 2020】
- [IKP20-32]【O ano de 2020 está chegando ao final】
- [IKS20-32]【Dentro de poco termina el año 2020】
- [IKC20-32]【2020年即将结束】
- [IKJ20-32]【もうすぐ 2020ねんが おわります】
- [IKN20-31]【अभिभावक र बच्चाको लागि निःशुल्क कन्सर्ट टिकटको बारे सूचना】
- [IKV20-31]【Thông báo về buổi hòa nhạc miễn phí dành cho phụ huynh và con em】
- [IKE20-31]【A Free Family Concert】
- [IKT20-31]【Libreng Konsiyerto para sa mga Magulang at Anak】
- [IKP20-31]【Aviso de realização do concerto gratuito para família】
- [IKS20-31]【Concierto gratuito para padres e hijos】
- [IKC20-31]【亲子免费音乐会的通知】
- [IKJ20-31]【むりょうの コンサートの おしらせ】
- [IKN20-29]【इमिग्रेशन ब्युरो अफ जापान, फरेन रेसिडेन्स सपोर्ट प्रमुख आओयामाका अनुसार कोभिड-१९ संक्रमण हुने उच्च जोखिमका पाँच अबस्था यसप्रकार छन्।】
- [IKN20-30]【विश्व विद्यालय जान लाग्ने खर्च】
- [IKV20-30]【Tiền học đại học】
- [IKE20-30]【How Much does It Cost to Go to University?】
- [IKT20-30]【Gastos sa Pag-aaral sa Unibersidad】
- [IKP20-30]【Custo de faculdade】
- [IKS20-30]【Costos para estudiar en la universidad】
- [IKC20-30]【大学学费】
- [IKJ20-30]【大学(だいがく)で ひつような お金(かね)】
- [IKV20-29]【「5 Bối cảnh」làm tăng nguy cơ Lây nhiễm】
- [IKE20-29]【"5 situations" that increase the risk of infection】
- [IKT20-29]【Mga 5 eksena kung saan tumataas ang peligro ng impeksyon】
- [IKP20-29]【"5 situações" que aumentam o risco de infecção】
- [IKS20-29]【"5 situaciones" que pueden aumentar el riesgo de infección】
- [IKC20-29]【增加感染风险的《5种情况》】
- [IKJ20-29]【新型(しんがた)コロナに かかる きけんが たかくなる 「5つの ばめん」】
- [IKN20-28] 【खानागावा प्रिफेक्चरका गभर्नर बाटको म्यासेज】
- [IKV20-28]【Thông điệp của Thống đốc】
- [IKE20-28]【Message by Governor Kuroiwa】
- [IKP20-28]【Mensagem do Governador】
- [IKS20-28]【Mensaje del gobernador】
- [IKC20-28]【县长留言】
- [IKJ20-28]【神奈川県(かながわけん)知事(ちじ)から おねがいです。】
- [IKT20-28]【Mensahe Mula Sa Gobernador NG PREPEKTURA NG KANAGAWA】
- [IKN20-27]【संक्रमितहरूको संख्या बढ्दो छ】
- [IKV20-27]【Số người bị nhiễm ngày càng gia tăng !】
- [IKE20-27]【More and more are infected!】
- [IKT20-27]【Dumarami ang nahahawaan!】
- [IKP20-27]【Casos de COVID estão aumentando】
- [IKS20-27]【¡El número de contagiados está aumentando!】
- [IKC20-27]【感染者人数在增加!】
- [IKJ20-27]【コロナが ふえています!】
- [IKN20-26]【इन्फ्लूएन्जाको खोपको बारे】
- [IKV20-26]【Về việc tiêm phòng cúm】
- [IKE20-26]【Influenza Vaccinations】
- [IKT20-26]【Bakuna para sa Influenza】
- [IKP20-26]【Sobre a vacinação contra influenza】
- [IKS20-26]【Sobre la vacuna contra la influenza】
- [IKC20-26]【流感疫苗预防接种】
- [IKJ20-26]【インフルエンザの 予防(よぼう)接種(せっしゅ)】
- [IKN20-25]【आर्थिक वर्ष 2020 खानागावा प्रान्तका उच्च माध्यमिक तहका बिधार्थीहरुको छात्रवृत्ति लाभ रकममा थप भुक्त्तानी (सरकारी / सार्वजनिक बिधालय)】
- [IKV20-25]【CHU CẤP THÊM TỪ QUỸ HỖ TRỢ KHUYẾN HỌC BẬC KOKO CỦA TỈNH KANAGAWA - NIÊN KHÓA 2020】
- [IKE20-25]【2020 Additional Payment to High School Supplemental Scholarship Fund (National & Public)】
- [IKT20-25]【TAON 2020 KARAGDAGANG BENEPISYO NG SCHOLARSHIP GRANT PARA SA MGA ESTUDYANTE SA HIGH SCHOOL SA KANAGAWA PREFECTURE (Pambansa at Pampubliko)】
- [IKP20-25]【Ano 2020 Acréscimo na bolsa de estudos aos estudantes do Ensino Médio da província de Kanagawa (escolas públicas)】
- [IKS20-25]【Asignaciones adicionales a las becas para estudiantes de la Escuela Secundaria Superior, etc., en la prefectura de Kanagawa correspondiente al año fiscal 2020 (Reiwa 2) (Estatales y públicas)】
- [IKC20-25]【2020年度神奈川县内高中生助学补贴追加发放(国立公立高中)】
- [IKJ20-25]【高校生(こうこうせい)が もらうことが できる お金(かね)】
- [IKN20-24]【नागरिक स्वास्थ्य बीमा शुल्कमा छुट दिइने】
- [IKV20-24]【Về việc miễn giảm phí bảo hiểm y tế quốc dân】
- [IKE20-24]【National Health Insurance Premiums may be Reduced or Exempted】
- [IKT20-24]【Iksemsyon sa Pagbabayad ng Pambansang Segurong Pangkalusugan】
- [IKP20-24]【Isenção da taxa do seguro nacional de saúde】
- [IKS20-24]【Exoneración del pago del Seguro de Salud Nacional (Kokumin Kenko Hoken)】
- [IKC20-24]【国民健康保险费可以减免】
- [IKJ20-24]【国民(こくみん)健康(けんこう)保険(ほけん)の お金(かね)のこと】
- [IKN20-23]【नर्सरी तथा बाल सदन आदिमा भर्ना गर्ने बारे】
- [IKV20-23]【Về việc cho con em vào nhà trẻ hoặc trường mẫu giáo】
- [IKE20-23]【Enrollment in Nursery or Kindergarten】
- [IKT20-23]【Tungkol sa Pagpasok sa Nursery School at Kindergarten】
- [IKP20-23]【Sobre entrar em creche e jardim de infância】
- [IKS20-23]【Sobre el ingreso a la Guardería (Hoikuen) o Jardín de Infantes (Yochien)】
- [IKC20-23]【关于保育园及幼儿园等的入园问题】
- [IKJ20-23]【保育園(ほいくえん)や 幼稚園(ようちえん)などに いくとき】
- [IKN20-22]【टाइफून नजिकिदै छ】
- [IKV20-22]【Bão đã tới gần】
- [IKE20-22]【A typhoon is approaching】
- [IKT20-22]【Typhoon ay paparating】
- [IKP20-22]【Taifu está chegando】
- [IKS20-22]【El tifón se acerca】
- [IKC20-22]【台風将至】