
20件 | 50件 | 100件 ずつ表示
- [IKT17-37]「Kurso sa pagsasanay para sa mga taga pagsalin ng wika sa pamayanan na ang wika ay Tagalog」 Sumali na!
- [IKJ17-37]「タガログ語コミュニティ通訳(つうやく)養成講座(ようせいこうざ)」さんかしゃ ぼしゅう
- [IKE17-36]Consultations on Caregiving Jobs
- [IKT17-36]Trabaho sa Pangangalaga o Nursing Care, Pulong ng konsultasyon
- [IKP17-36]Trabalho no setor de Assistencia e Cuidados, Consulta para obter maiores informacoes
- [IKS17-36]Consultas sobre el trabajo de asistencia a ancianos "Kaigo"
- [IKC17-36]护理就职咨询会
- [IKJ17-36]かいごの 仕事 そうだん会
- [IKE17-35]Japanese Language Lessons for Work
- [IKT17-35]Pagsasanay ng Wikang Hapon para sa Pagtrabaho
- [IKP17-35]Curso de Japones orientado para o trabalho
- [IKS17-35]Clases de japonés para trabajar
- [IKC17-35]商务日语培训班
- [IKJ17-35]はたらくための 日本語
- [IKJ17-34]外国人の ための むりょう健康診断(けんこうしんだん)
- [IKE17-33]Minimum Wage in Kanagawa Prefecture
- [IKT17-33]Pinakamababang Sahod sa Prepektura ng Kanagawa
- [IKP17-33]Salario minimo na Provincia de Kanagawa
- [IKS17-33]Sueldo mínimo en la Prefectura de Kanagawa
- [IKC17-33]神奈川县的最低工资等
- [IKJ17-33]神奈川県の 最低賃金(さいていちんぎん) など
- [IKE17-32]Earth Festa 2018 - Recruiting Volunteers for Planning Committee
- [IKT17-32]Earth Festa Kanagawa 2018, Naghahanap ng Planning Committee!
- [IKP17-32]Convocacao dos membros para o planejamento do Earth Festa Kanagawa de 2018
- [IKS17-32]Earth Festa Kanagawa 2018 ¡Convocatoria para miembros de proyecto!
- [IKC17-32]招募地球节神奈川2018策划委员
- [IKJ17-32]あーすフェスタかながわ2018 企画委員(きかくいいん) ぼしゅう!
- [IKJ17-31]多言語スタッフのための日本語ブラッシュアップ講座 ワークショップ形式で学ぶ! 職場をつなぐ「ほうれんそう」と報告のわざ
- [IKE17-30]Financial Aid Information
- [IKT17-30]Impormasyon tungkol sa Iskolarship
- [IKP17-30]Fundo de Auxilio Escolar/ Bolsa de Estudos
- [IKS17-30]Información de Becas
- [IKC17-30]奖学金信息
- [IKJ17-30]奨学金(しょうがくきん) 情報(じょうほう)
- [IKE17-28]International Festivals
- [IKT17-28]International Festival
- [IKP17-28]Festival de Intercambio Internacional
- [IKS17-28]Festival de Intercambio Internacional
- [IKC17-28]国际交流联欢节
- [IKJ17-28]国際こうりゅうフェスティバル
- [IKE17-27]In Case of Accident at Work
- [IKE17-28]Parenting in Japan: pregnancy, delivery, child rearing
- [IKT17-28]Pagbubuntis, Panganganak at Pangangalaga ng Bata
- [IKP17-28]gravidez, parto e criacao de filhos
- [IKS17-28]Embarazo, parto, cuidado del niño
- [IKC17-28]怀孕、分娩、育儿
- [IKJ17-28]妊娠(にんしん)、出産(しゅっさん)、子そだて
- [IKT17-27]Aksidente sa Pagtatrabaho
- [IKP17-27]Acidente no trabalho
- [IKS17-27]Accidentes de Trabajo
- [IKC17-27]工伤劳保
- [IKJ17-27]しごとで けが など したとき
- [IKE17-26]Application for Scholarships for Nursery Teacher Training
- [IKJ17-26]ほいくし に なるための しょうがくせい を ぼしゅう します!
- [IKT17-26]Iskolarship para sa mga nais maging guro ng narsery
- [IKP17-26]Recrutamentode bolsitas para se tornarem professores de creche
- [IKS17-26]Convocatoria para becas dirigido a personas que deseen estudiar para profesor de guarderias
- [IKC17-26]为想当保育员的学生提供奖学金
- [IKE17-25]Dealing with Trouble after Purchase of Consumer Products
- [IKT17-25]Suliranin ng mga Mamimili
- [IKP17-25]Problemas relacionados com o consumidor
- [IKS17-25]Problemas relacionados al consumidor
- [IKC17-25]消费生活中的纠纷
- [IKJ17-25]買い物や お金の トラブルに 気をつけて ください
- [IKE17-24]Guidance on High School Enrollment for Foreign Students and Public High School Enrollment Guide
- [IKT17-24]Gabay at Guidebook para sa mga Dayuhan tungkol sa Pagpasok sa Mataas na Paaralan
- [IKP17-24]Reuniao explanatoria sobre o ingresso em no Colegios Publicos KOKO, Guia de Orientacao
- [IKS17-24]Libro guía, Guía para el ingreso a la secundaria superior para extranjeros
- [IKC17-24]外国人高中招生考试说明会及指南手册
- [IKJ17-24]外国人の ための 高校進学(こうこう しんがく) ガイダンス、ガイドブック
- [IKE17-23]HIV and STD (sexually transmitted disease) Tests for Non-Japanese Residents in Yokohama (interpretation provided)
- [IKP17-23]Teste de HIV e de doencas sexualmente transmissiveis (Yokohama)
- [IKS17-23]Examen de VIH y enfermedades de transmision sexual para extranjeros con traductores(Ciudad de Yokohama)
- [IKC17-23]为外国人提供配备翻译服务的HIV及性病检查(横滨市)
- [IKJ17-23]日本語の不慣れな方のための通訳付きHIV・性感染症(せい かんせんしょう)の検査(けんさ)(横浜市)
- [IKE17-22]Be Alert for Sudden Rainstorms and Lightning
- [IKT17-22]Babala sa biglang pagbagsak ng matinding ulan at kidlat
- [IKP17-22]Tomar cuidado com chuvas repentinas e trovao
- [IKS17-22]TENGA CUIDADO CON LAS REPENTINAS LLUVIAS FUERTES Y TRUENOS
- [IKC17-22]请提防骤雨和打雷
- [IKJ17-22]急な大雨、雷(かみなり)に気をつけてください
- [IKE17-21]High School Supplemental Scholarship Fund
- [IKT17-21]Iskolarship para sa mag-aaral sa mataas na paaralan
- [IKP17-21]Fundo de auxilio escolar para estudantes do Koko
- [IKS17-21]SISTEMA DE SUBSIDIO PARA ALUMNOS DE SECUNDARIA SUPERIOR Y OTROS
- [IKC17-21]高中等在校生助学金补贴
- [IKJ17-21]高校生等奨学給付金(こうこうせいとう しょうがく きゅうふきん)
- [IKE17-20]Summer Illnesses
- [IKT17-20]Mga Sakit sa Tag-init
- [IKP17-20]Doencas do verao e outros
- [IKS17-20]ENFERMEDADES DE VERANO
- [IKC17-20]夏天的疾病等
- [IKJ17-20]夏の病気など
- [IKE17-19]Japanese Language Courses Useful for Employment; Labor Consultation
- [IKT17-19]Pag-aaral ng Wikang Hapon na magagamit sa pagtatrabaho at konsultasyon tungkol sa trabaho.
- [IKP17-19]Curso preparatorio de japones para o trabalho/consultas relacionadas com o trabalho
- [IKS17-19]Curso de Japonés para el trabajo, Consultas sobre temas laborales.
- [IKC17-19]就业日语培训/有关劳资纠纷问题的咨询
- [IKJ17-19]はたらくための 日本語/仕事の そうだん
- [IKS17-18]Consultas para mujeres extranjeras.
