- [IKE17-18]Consultation for Foreign Women
- [IKT17-18]Konsultasyon para sa dayuhang kababaihan
- [IKP17-18]Consultas para mulheres estrangeiras
- [IKC17-18]为外国籍女性提供咨询
- [IKJ17-18]外国籍(がいこくせき)女性の 相談
- [IKE17-17]Application for Scholarships for Nursery Teacher Training
- [IKT17-17]Iskolarship para sa mga nais maging guro ng narsery
- [IKP17-17]Recrutamentode bolsitas para se tornarem professores de creche
- [IKS17-17]Convocatoria para becas dirigido a personas que deseen estudiar para profesor de guarderías.
- [IKC17-17]为想当保育员的学生提供奖学金
- [IKJ17-17]ほいくし に なるための しょうがくせい を ぼしゅう します
- [IKE17-16]Fireworks Festivals in July
- [IKP17-16][Fogos de artificios do mes de julho] Hanabi taikai
- [IKT17-16]Fireworks Festival na gaganapin sa Hulyo
- [IKS17-16]Fuegos Artificiales en el mes de julio
- [IKJ17-16]7月の花火大会(はなびたいかい)
- [IKC17-16]7月的烟花大会
- [IKE17-15]Houterasu Japan Legal Support Center
- [IKT17-15]HOUTERASU (Japan legal support center)-Multilingual Information Service
- [IKP17-15]Houterasu(Centro de Assistencia Juridica do Japao)Servico de Informacoes Multilingue
- [IKS17-15]Houterasu (Centro de apoyo legal en Japón) Servicio de información multilingüe
- [IKC17-15]法律服务台(日本司法援助中心)多种语言信息提供服务
- [IKJ17-15]法律(ほうりつ) そうだん/タガログ語が ふえました/法(ほう)テラス
- [IKE17-14]Prevent Food Poisoning during Rainy Season
- [IKT17-14]Paalala tungkol sa panahon ng tag-ulan at pagkalason sa pagkain
- [IKP17-14]SOBRE O TSUYU (periodo de chuvas) E INTOXICACAO ALIMENTAR
- [IKS17-14]Sobre la intoxicacion alimentaria en la temporada de lluvias
- [IKC17-14]梅雨季节与食物中毒
- [IKJ17-14]梅雨(つゆ)、食中毒(しょくちゅうどく)について
- [IKE17-13]To Receive Child Allowance (“Jido Teate”)
- [IKT17-13]Status-update hinggil sa Child Allowance (Jidou teate)
- [IKP17-13]Sobre a notificacao da situacao atual para o Jido Teate (auxilio infantil)
- [IKS17-13]Sobre el Informe de la Situacion Actual para el Subsidio Infantil
- [IKC17-13]领取儿童补贴的现状申报
- [IKJ17-13]児童手当(じどうてあて)の 現況届(げんきょうとどけ)について
- [IKE17-12]Refrain from feeding honey to infants under one year of age
- [IKT17-12]Ang Pulot-pukyutan (honey) :Dapat Hindi Ibigay sa Batang Wala pang Isang Taon Gulang
- [IKP17-12]Dar mel de abelha a bebes somente depois de mais de 1 ano de idade
- [IKS17-12]No se debe dar miel a los bebés menores de un año
- [IKC17-12]给孩子吃蜂蜜请在一周岁以后
- [IKJ17-12]1さい より 小さい あかちゃんには はちみつを あげないで ください
- [IKE17-11]Hydrangeas bloom in June
- [IKT17-11]Kaakit-akit ang “Ajisai(Japanese hydrangea)”
- [IKP17-11]A hortência (AJISAI) esta maravilhosa
- [IKS17-11]Las Hortensias están en flor
- [IKC17-11]紫阳花很漂亮
- [IKJ17-11]あじさいが きれいです
- [IKE17-10]Syphilis infection is increasing
- [IKT17-10]Dumarami ang bilang ng pasyente na meron sakit na syphilis
- [IKP17-10]O numero de pacientes com Sifilis esta aumentando
- [IKS17-10]Aumenta el número de pacientes de sífilis.
- [IKC17-10]梅毒患者的数量在增加
- [IKJ17-10]梅毒(ばいどく)に なる人が ふえています
- [IKE17-9]Colored Contact Lenses
- [IKT17-9]Colored Contact Lens
- [IKP17-9]Lente de contatos coloridas
- [IKS17-9]Lentes de contacto de color
- [IKC17-9]美曈隐形角膜镜
- [IKJ17-9]カラーコンタクトレンズ
- [IKE17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKT17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKP17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKS17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKC17-8]神奈川2017地球节
- [IKJ17-8]あーすフェスタかながわ2017
- [IKE17-7]HIV and STD (sexually transmitted disease) Tests for Non-Japanese Residents in Yokohama (interpretation provided)
- [IKP17-7]Teste de HIV e de doencas sexualmente transmissiveis (Yokohama)
- [IKS17-7]Examen de VIH y enfermedades de transmision sexual para extranjeros con traductores(Ciudad de Yokohama)
- [IKC17-7]为外国人提供配备翻译服务的HIV及性病检查(横滨市)
- [IKJ17-7]日本語の不慣れな方のための通訳付きHIV・性感染症(せい かんせんしょう)の検査(けんさ)(横浜市)
- [IKE17-6]Children and Smartphones
- [IKT17-6]Kabataan at Smartphones
- [IKP17-6]A crianca e o Smartphone SUMAHO
- [IKS17-6]El Celular y los niños
- [IKC17-6]孩子和手机
- [IKJ17-6]子どもとスマホ
- [IKE17-5]Multilingual Disaster Preparedness Video “What would you do if an earthquake occurs?”
- [IKT17-5]Multilingual Video for Disaster Preparedness“Ano ang Gagawin kapag Lumindol?”
- [IKP17-5]Video de prevencao MULTILINGUE “O que fazer na hora de um terremoto?”
- [IKS17-5]Video multilingue sobre prevencion de desastres “Que hacer en caso de terremoto?”
- [IKC17-5]多语种防灾教育录像「地震时怎么办?」
- [IKJ17-5]多言語(たげんご)防災(ぼうさい)ビデオ「地震(じしん)その時どうする?」
- [IKE17-4]What to do in case of a traffic accident
- [IKT17-4]Kapag Nasangkot sa Aksidente sa Trapiko
- [IKP17-4]Em caso de acidente de transito
- [IKS17-4]En caso se vea involucrado en un accidente de transito
- [IKC17-4]遭遇交通事故时
- [IKJ17-4]交通事故(こうつう じこ)に あったとき
- [IKE17-3]Free Telephone Counseling 5 languages (TEL 045-227-5560)
- [IKT17-3]Libreng konsultasyon sa telepono sa 5 wika (TEL: 045-227-5560)
- [IKP17-3]Consulta gratis pelo tel em 5 idiomas (TEL 045-227-5560)
- [IKS17-3]Consulta gratis por tel en 5 idiomas (TEL 045-227-5560)
- [IKC17-3]以5国语言进行的外国人免费电话咨询(TEL 045-227-5560)
- [IKJ17-3]5か国語による外国人無料電話相談 (TEL 045-227-5560)
- [IKE17-2]Japanese Language Tests and Classrooms
- [IKT17-2]Pagsusulit ng Wikang Hapon at Mga Institusyon sa Pag-aaral ng Wikang Hapon
- [IKP17-2]Exames de Lingua Japonesa e instituicoes e escolas de japones
- [IKS17-2]Examenes e Instituciones de ensenanza del idioma japones
- [IKC17-2]日语能力测试和日语教育机关
- [IKJ17-2]日本語の テストと 日本語が 勉強できるところ