- [IKJ17-24]外国人の ための 高校進学(こうこう しんがく) ガイダンス、ガイドブック
- [IKE17-23]HIV and STD (sexually transmitted disease) Tests for Non-Japanese Residents in Yokohama (interpretation provided)
- [IKP17-23]Teste de HIV e de doencas sexualmente transmissiveis (Yokohama)
- [IKS17-23]Examen de VIH y enfermedades de transmision sexual para extranjeros con traductores(Ciudad de Yokohama)
- [IKC17-23]为外国人提供配备翻译服务的HIV及性病检查(横滨市)
- [IKJ17-23]日本語の不慣れな方のための通訳付きHIV・性感染症(せい かんせんしょう)の検査(けんさ)(横浜市)
- [IKE17-22]Be Alert for Sudden Rainstorms and Lightning
- [IKT17-22]Babala sa biglang pagbagsak ng matinding ulan at kidlat
- [IKP17-22]Tomar cuidado com chuvas repentinas e trovao
- [IKS17-22]TENGA CUIDADO CON LAS REPENTINAS LLUVIAS FUERTES Y TRUENOS
- [IKC17-22]请提防骤雨和打雷
- [IKJ17-22]急な大雨、雷(かみなり)に気をつけてください
- [IKE17-21]High School Supplemental Scholarship Fund
- [IKT17-21]Iskolarship para sa mag-aaral sa mataas na paaralan
- [IKP17-21]Fundo de auxilio escolar para estudantes do Koko
- [IKS17-21]SISTEMA DE SUBSIDIO PARA ALUMNOS DE SECUNDARIA SUPERIOR Y OTROS
- [IKC17-21]高中等在校生助学金补贴
- [IKJ17-21]高校生等奨学給付金(こうこうせいとう しょうがく きゅうふきん)
- [IKE17-20]Summer Illnesses
- [IKT17-20]Mga Sakit sa Tag-init
- [IKP17-20]Doencas do verao e outros
- [IKS17-20]ENFERMEDADES DE VERANO
- [IKC17-20]夏天的疾病等
- [IKJ17-20]夏の病気など
- [IKE17-19]Japanese Language Courses Useful for Employment; Labor Consultation
- [IKT17-19]Pag-aaral ng Wikang Hapon na magagamit sa pagtatrabaho at konsultasyon tungkol sa trabaho.
- [IKP17-19]Curso preparatorio de japones para o trabalho/consultas relacionadas com o trabalho
- [IKS17-19]Curso de Japonés para el trabajo, Consultas sobre temas laborales.
- [IKC17-19]就业日语培训/有关劳资纠纷问题的咨询
- [IKJ17-19]はたらくための 日本語/仕事の そうだん
- [IKS17-18]Consultas para mujeres extranjeras.
- [IKE17-18]Consultation for Foreign Women
- [IKT17-18]Konsultasyon para sa dayuhang kababaihan
- [IKP17-18]Consultas para mulheres estrangeiras
- [IKC17-18]为外国籍女性提供咨询
- [IKJ17-18]外国籍(がいこくせき)女性の 相談
- [IKE17-17]Application for Scholarships for Nursery Teacher Training
- [IKT17-17]Iskolarship para sa mga nais maging guro ng narsery
- [IKP17-17]Recrutamentode bolsitas para se tornarem professores de creche
- [IKS17-17]Convocatoria para becas dirigido a personas que deseen estudiar para profesor de guarderías.
- [IKC17-17]为想当保育员的学生提供奖学金
- [IKJ17-17]ほいくし に なるための しょうがくせい を ぼしゅう します
- [IKE17-16]Fireworks Festivals in July
- [IKP17-16][Fogos de artificios do mes de julho] Hanabi taikai
- [IKT17-16]Fireworks Festival na gaganapin sa Hulyo
- [IKS17-16]Fuegos Artificiales en el mes de julio
- [IKJ17-16]7月の花火大会(はなびたいかい)
- [IKC17-16]7月的烟花大会
- [IKE17-15]Houterasu Japan Legal Support Center
- [IKT17-15]HOUTERASU (Japan legal support center)-Multilingual Information Service
- [IKP17-15]Houterasu(Centro de Assistencia Juridica do Japao)Servico de Informacoes Multilingue
- [IKS17-15]Houterasu (Centro de apoyo legal en Japón) Servicio de información multilingüe
- [IKC17-15]法律服务台(日本司法援助中心)多种语言信息提供服务
- [IKJ17-15]法律(ほうりつ) そうだん/タガログ語が ふえました/法(ほう)テラス
- [IKE17-14]Prevent Food Poisoning during Rainy Season
- [IKT17-14]Paalala tungkol sa panahon ng tag-ulan at pagkalason sa pagkain
- [IKP17-14]SOBRE O TSUYU (periodo de chuvas) E INTOXICACAO ALIMENTAR
- [IKS17-14]Sobre la intoxicacion alimentaria en la temporada de lluvias
- [IKC17-14]梅雨季节与食物中毒
- [IKJ17-14]梅雨(つゆ)、食中毒(しょくちゅうどく)について
- [IKE17-13]To Receive Child Allowance (“Jido Teate”)
- [IKT17-13]Status-update hinggil sa Child Allowance (Jidou teate)
- [IKP17-13]Sobre a notificacao da situacao atual para o Jido Teate (auxilio infantil)
- [IKS17-13]Sobre el Informe de la Situacion Actual para el Subsidio Infantil
- [IKC17-13]领取儿童补贴的现状申报
- [IKJ17-13]児童手当(じどうてあて)の 現況届(げんきょうとどけ)について
- [IKE17-12]Refrain from feeding honey to infants under one year of age
- [IKT17-12]Ang Pulot-pukyutan (honey) :Dapat Hindi Ibigay sa Batang Wala pang Isang Taon Gulang
- [IKP17-12]Dar mel de abelha a bebes somente depois de mais de 1 ano de idade
- [IKS17-12]No se debe dar miel a los bebés menores de un año
- [IKC17-12]给孩子吃蜂蜜请在一周岁以后
- [IKJ17-12]1さい より 小さい あかちゃんには はちみつを あげないで ください
- [IKE17-11]Hydrangeas bloom in June
- [IKT17-11]Kaakit-akit ang “Ajisai(Japanese hydrangea)”
- [IKP17-11]A hortência (AJISAI) esta maravilhosa
- [IKS17-11]Las Hortensias están en flor
- [IKC17-11]紫阳花很漂亮
- [IKJ17-11]あじさいが きれいです
- [IKE17-10]Syphilis infection is increasing
- [IKT17-10]Dumarami ang bilang ng pasyente na meron sakit na syphilis
- [IKP17-10]O numero de pacientes com Sifilis esta aumentando
- [IKS17-10]Aumenta el número de pacientes de sífilis.
- [IKC17-10]梅毒患者的数量在增加
- [IKJ17-10]梅毒(ばいどく)に なる人が ふえています
- [IKE17-9]Colored Contact Lenses
- [IKT17-9]Colored Contact Lens
- [IKP17-9]Lente de contatos coloridas
- [IKS17-9]Lentes de contacto de color
- [IKC17-9]美曈隐形角膜镜
- [IKJ17-9]カラーコンタクトレンズ
- [IKE17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKT17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKP17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKS17-8]Earth Festa Kanagawa 2017
- [IKC17-8]神奈川2017地球节
- [IKJ17-8]あーすフェスタかながわ2017
- [IKE17-7]HIV and STD (sexually transmitted disease) Tests for Non-Japanese Residents in Yokohama (interpretation provided)
- [IKP17-7]Teste de HIV e de doencas sexualmente transmissiveis (Yokohama)
- [IKS17-7]Examen de VIH y enfermedades de transmision sexual para extranjeros con traductores(Ciudad de Yokohama)
- [IKC17-7]为外国人提供配备翻译服务的HIV及性病检查(横滨市)