- [IKT22-01]【Hello Work na may mga tagapagsalin-wika】
- [IKP22-01]【Hello Work com intérpretes】
- [IKS22-01]【Oficinas de ”Hello Work” donde hay intérpretes】
- [IKC22-01]【配有翻译的职业安定所】
- [IKJ23-01]【通訳(つうやく)が いる ハローワーク】
- [IKN22-35]【प्रकोपको समयमा उपयोगी एप्प र वेबसाइटहरु】
- [IKV22-35]【Ứng dụng và trang Web hữu ích khi xảy ra thiên tai thảm họa】
- [IKE22-35]【Helpful Apps and Websites in the Event of Disaster】
- [IKT22-35]【Mga kapaki-pakinabang na App at Website sa Panahon ng Sakuna】
- [IKP22-35]【Aplicativos e sites úteis em caso de desastre】
- [IKS22-35]【Sitios Web y aplicaciones útiles en caso de desastres】
- [IKC22-35]【灾害时便利的软件及网站】
- [IKJ22-35]【災害(さいがい)のとき 便利(べんり)な アプリとウェブサイト】
- [IKE22-34]【Entering Elementary School or Junior High School in Japan】
- [IKN22-34]【जापानको प्राथमिक बिद्यालय/ निम्न माध्यमिक बिद्यालयमा भर्ना हुने व्यक्तिहरुको लागि】
- [IKV22-34]【Dành cho học sinh sẽ nhập học tiểu học, trung học cơ sở tại Nhật】
- [IKT22-34]【Para sa mga Papasok ng Mababang Paaralan at Junior High School sa Japan】
- [IKP22-34]【Aos alunos que ingressarão na escola primária ou secundária no Japão】
- [IKS22-34]【A los alumnos que ingresarán a la escuela primaria o secundaria de Japón】
- [IKC22-34]【面向要进入日本小学・初中的学生家长】
- [IKJ22-34]【日本(にほん)の 小学校(しょうがっこう)・中学校(ちゅうがっこう)に 入学(にゅうがく)する人(ひと)へ】
- [IKV22-33a]【Bạn có biết về Nhà trẻ / Trường mẫu giáo của Nhật Bản?】
- [IKE22-33a]【Are you familiar with Japanese nurseries and kindergartens?】
- [IKP22-33a]【Você conhece as creches e os jardins de infância japoneses?】
- [IKS22-33a]【¿Conocen los guarderías y jardines de infantes de Japón?】
- [IKC22-33a]【您知道日本的保育园和幼儿园吗?】
- [IKJ22-33a]【ほいくえん ようちえんのこと 知(し)っていますか?】
- [IKN22-33]【आय विवरणको घोषणा “खाकुतेइ सिन्कोकु”】
- [IKV22-33]【Thủ tục kê khai thuế “KAKUTEI SHINKOKU”】
- [IKE22-33]【Filing a Tax Return “KAKUTEISHINKOKU”】
- [IKT22-33]【Final Income Tax Return “KAKUTEISHINKOKU”】
- [IKP22-33]【Declaração de imposto de renda “Kakutei Shinkoku”】
- [IKS22-33]【Declaración Jurada de la Renta “Kakutei shinkoku”】
- [IKC22-33]【「確定申告」 “ka ku tei xin ko ku” (税收申报)】
- [IKJ22-33]【確定申告(かくてい しんこく)】
- [IKN22-32]【मास्क प्रयोग गर्ने बारे】
- [IKV22-32]【Về việc đeo khẩu trang】
- [IKE22-32]【Wearing Masks】
- [IKT22-32]【Tungkol sa pagsusuot ng face mask】
- [IKP22-32]【Sobre o uso de máscara】
- [IKS22-32]【Sobre el uso de las mascarillas】
- [IKC22-32]【关于佩戴口罩】
- [IKJ22-32]【マスクの つかいかたに ついて】
- [IKN22-31]【प्रकोपको बेला "सुरक्षित ठाउँमा जाने तरिका"】
- [IKV22-31]【Cách sơ tán khi có thảm họa】
- [IKE22-31]【"How to Evacuate" in case of Disaster】
- [IKT22-31]【”Paraan ng Paglikas” sa Panahon ng Sakuna】
- [IKS22-31]【“Cómo evacuar en caso de desastres”】
- [IKP22-31]【"Como evacuar" no momento do desastre】
- [IKC22-31]【灾害时的“避难方法”】