- [IKN22-34]【जापानको प्राथमिक बिद्यालय/ निम्न माध्यमिक बिद्यालयमा भर्ना हुने व्यक्तिहरुको लागि】
- [IKV22-34]【Dành cho học sinh sẽ nhập học tiểu học, trung học cơ sở tại Nhật】
- [IKT22-34]【Para sa mga Papasok ng Mababang Paaralan at Junior High School sa Japan】
- [IKP22-34]【Aos alunos que ingressarão na escola primária ou secundária no Japão】
- [IKS22-34]【A los alumnos que ingresarán a la escuela primaria o secundaria de Japón】
- [IKC22-34]【面向要进入日本小学・初中的学生家长】
- [IKJ22-34]【日本(にほん)の 小学校(しょうがっこう)・中学校(ちゅうがっこう)に 入学(にゅうがく)する人(ひと)へ】
- [IKV22-33a]【Bạn có biết về Nhà trẻ / Trường mẫu giáo của Nhật Bản?】
- [IKE22-33a]【Are you familiar with Japanese nurseries and kindergartens?】
- [IKP22-33a]【Você conhece as creches e os jardins de infância japoneses?】
- [IKS22-33a]【¿Conocen los guarderías y jardines de infantes de Japón?】
- [IKC22-33a]【您知道日本的保育园和幼儿园吗?】
- [IKJ22-33a]【ほいくえん ようちえんのこと 知(し)っていますか?】
- [IKN22-33]【आय विवरणको घोषणा “खाकुतेइ सिन्कोकु”】
- [IKV22-33]【Thủ tục kê khai thuế “KAKUTEI SHINKOKU”】
- [IKE22-33]【Filing a Tax Return “KAKUTEISHINKOKU”】
- [IKT22-33]【Final Income Tax Return “KAKUTEISHINKOKU”】
- [IKP22-33]【Declaração de imposto de renda “Kakutei Shinkoku”】
- [IKS22-33]【Declaración Jurada de la Renta “Kakutei shinkoku”】
- [IKC22-33]【「確定申告」 “ka ku tei xin ko ku” (税收申报)】
- [IKJ22-33]【確定申告(かくてい しんこく)】
- [IKN22-32]【मास्क प्रयोग गर्ने बारे】
- [IKV22-32]【Về việc đeo khẩu trang】
- [IKE22-32]【Wearing Masks】
- [IKT22-32]【Tungkol sa pagsusuot ng face mask】
- [IKP22-32]【Sobre o uso de máscara】
- [IKS22-32]【Sobre el uso de las mascarillas】
- [IKC22-32]【关于佩戴口罩】
- [IKJ22-32]【マスクの つかいかたに ついて】
- [IKN22-31]【प्रकोपको बेला "सुरक्षित ठाउँमा जाने तरिका"】
- [IKV22-31]【Cách sơ tán khi có thảm họa】
- [IKE22-31]【"How to Evacuate" in case of Disaster】
- [IKT22-31]【”Paraan ng Paglikas” sa Panahon ng Sakuna】
- [IKS22-31]【“Cómo evacuar en caso de desastres”】
- [IKP22-31]【"Como evacuar" no momento do desastre】
- [IKC22-31]【灾害时的“避难方法”】
- [IKJ22-31]【災害(さいがい)の ときの 「ひなんの しかた」】
- [IKN22-30]【"जापानमा बस्ने विदेशी नागरिकको परिवारमा बच्चाको जन्म हुँदा गर्नुपर्ने ३ वटा महत्वपूर्ण प्रक्रियाहरु" को बारेमा भिडियो मार्फत जानकारी गराउने छौं।】
- [IKV22-30]【Chúng tôi có giải thích bằng video vể “3 loại thủ tục quan trọng khi có trẻ sinh ra trong gia đình quốc tịch nước ngoài sinh sống tại Nhật”】
- [IKE22-30]【Videos Showing “Three Important Procedures for a Newborn Child of a Foreign National Family Living in Japan”】
- [IKT22-30]【Ipapaliwag sa video ang “Tatlong mahahalagang proseso kapag ipinanganak ang isang sanggol sa isang dayuhang pamilya na naninirahan sa Japan”】
- [IKP22-30]【Explicamos no vídeo “Os três procedimentos importantes que devem ser realizados quando nasce um bebê de uma família estrangeira que mora no Japão” 】
- [IKS22-30]【Explicamos con un video “Tres procedimientos importantes cuando nace un bebé en una familia extranjera que vive en Japón”】
- [IKJ22-30]【「外国(がいこく)のかたが、日本(にほん)でおとうさん、おかあさんになったとき、赤(あか)ちゃんのために役所(やくしょ)でする3つのだいじなこと」の どうがを つくりました】
- [IKC22-30]【视频讲解「在日外国籍家庭婴儿出生后的三大重要手续」】
- [IKN22-29]【नयाँ वर्षको शुभकामना!】
- [IKV22-29]【Chúc mừng năm mới!】
- [IKE22-29]【Happy New Year!】
- [IKT22-29]【Manigong Bagong Taon!】
- [IKP22-29]【Feliz Ano Novo!】