- [IKS21-1]Sobre el cambio de días de atención, desde el 1 de abril de 2021
- [IKC21-1]2021年4月1日以后的对应日
- [IKJ21-1]「たげんご しえん センター かながわ」の ようびが かわりました
- [IKN20-44]【विदेशी बालबालिकाहरुको भिषा सम्बन्धि नि:शुल्क टेलिफोन परामर्श】
- [IKV20-44]【Tư vấn miễn phí qua điện thoại về tư cách lưu trú của trẻ em người nước ngoài】
- [IKE20-44]【Free Telephone Consultation on Status of Residence of Non-Japanese Children】
- [IKT20-44]【Libreng Konsultasyon sa Telepono tungkol sa Katayuan ng Paninirahan (visa) ng mga Dayuhang Bata】
- [IKP20-44]【Consulta gratuita por telefone sobre o visto de crianças estrangeiras】
- [IKS20-44]【Consulta Telefónica Gratuita sobre el estado de residencia de los menores extranjeros】
- [IKC20-44]【有关外国人子女在留资格的免费电话咨询】
- [IKJ20-44]【こどもの 「在留(ざいりゅう)資格(しかく)」についての でんわ そうだん】
- [IKN20-43]【आय विवरणको घोषणा“खाकुतेइ सिन्कोकु”】
- [IKV20-43]【Khai báo xác định thuế "KAKUTEISHINKOKU"】
- [IKE20-43]【Filing Income Tax Returns "KAKUTEI SHINKOKU"】
- [IKT20-43]【"Kakutei Shinkoku" o Final Income Tax Return】
- [IKP20-43]【Declaração de imposto, “Kakutei shinkoku”】
- [IKS20-43]【Declaración Jurada de la Renta "Kakutei Shinkoku"】
- [IKC20-43]【「確定申告」 “ka ku tei xin ko ku” (税收申报)】
- [IKJ20-43]【確定申告(かくてい しんこく)】
- [IKN20-42]【प्रकोप सम्बन्धी बहुभाषी जानकारी (प्रकोप लिफ्लेट)】
- [IKV20-42]【 Thông tin về thiên tai bằng nhiều thứ tiếng (Tờ rơi về thiên tai) 】
- [IKC20-42]【灾害多语种信息(灾害宣传单)】
- [IKT20-42]【Impormasyon ukol sa kalamidad sa iba’t-ibang wika (polyeto ukol sa kalamidad) 】
- [IKS20-42]【Información multilingüe sobre desastres (Folleto de desastre) 】
- [IKP20-42]【Informações Multigingues sobre Desastres】
- [IKE20-42]【Multilingual Disaster Prevention Information(Leaflet for disasters)】
- [IKJ20-42]【災害多言語情報(さいがい たげんご じょうほう)災害(さいがい)リーフレット】
- [IKE20-41]The Period for the “Declared State of Emergency” Has Been Extended
- [IKS20-41]Se ha extendido el período de “estado de emergencia”
- [IKN20-41]’आपतकालिन अवस्था’ को अवधि बढाइएको छ
- [IKV20-41]Thời gian áp dụng “Tình trạng khẩn cấp” sẽ được kéo dài
- [IKT20-41]Pinalawig ang panahon ng “State of Emergency”
- [IKP20-41]O período da “Declaração do Estado de Emergência” foi prorrogado
- [IKC20-41]“紧急事态宣言”期限延长
- [IKJ20-41]「緊急(きんきゅう)事態(じたい)宣言(せんげん)」は 3月21日まで
- [IKN20-40]【याखान च्युगाकुमा (साँझ पढाइ हुने बिद्यालय) पढ्न चाहानुभएका सबैजानामा जानकारी। 】
- [IKV20-40]【Gửi đến cho tất cả những ai muốn học Trường trung học cơ sở ban đêm!】
- [IKE20-40]【For those who want to study at Night Junior High School (Yakan Chugaku)】
- [IKT20-40]【Para sa mga nais mag-aral sa night class junior high school】
- [IKP20-40]【Para as pessoas que desejam estudar em Yakan Chugaku (ginásio noturno)】
- [IKS20-40]【A todos los que deseen estudiar la Secundaria Nocturna】
- [IKC20-40]【致想要参加初中夜校学习的各位】
- [IKJ20-40]【夜間(やかん)中学(ちゅうがく)で べんきょう したい ひとへ】
- [IKN20-39]【कोरोना भाइरसको संक्रमणको असरले जीवनयापन गर्न गाह्रो परेका व्यक्तिहरूको लागि】
- [IKV20-39]【Dành cho những người có cuộc sống rơi vào hoàn cảnh khó khăn do ảnh hưởng của dịch bệnh virus Corona chủng mới】
- [IKE20-39]【For Those Struggling with Living Expenses due to COVID-19】
- [IKT20-39]【Para sa mga taong nahihirapan sa pamumuhay dahil sa epekto ng COVID-19】
- [IKP20-39]【Para aqueles que tenham dificuldade financeira devido à influência do novo coronavírus】
- [IKS20-39]【A las personas que están pasando dificultades debido a la propagación del Nuevo Corona Virus】
- [IKC20-39]【面向因新冠疫情导致生活困难者】